Connexion
Vous n'avez pas encore de compte personnel ? Vous devriez en créer un. Une fois enregistré vous aurez certains avantages, comme pouvoir modifier l'aspect du site, ou poster des commentaires signés...
Support
Activité du Site

Pages vues depuis 06/01/2019 : 13 169 223

  • Nb. de membres 367
  • Nb. d'articles 2 846
  • Nb. de forums 24
  • Nb. de sujets 13
  • Nb. de critiques 0

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  Traduction »» Traduire MorphOS 2.4 entièrement en français

Traduire MorphOS 2.4 entièrement en français#494

11Contributeur(s)
BeWorldpatbestPapiosaurJaMiGaBrumigarmais96JambalahdaffThe_BucheronBatteManjegougou
1 Modérateur(s)
Papiosaur
BeWorld BeWorldicon_post
Correction de l'archive de DiplayEngineFR qui n'était pas bonne... merci papio :)

Bon pour MUI, j'ai bien avancé... mais je me le garde :)

VoilÃ.. a suivre.
beworld
The_Bucheron The_Bucheronicon_post
Salut Beworld très bonne idée, juste un petit mot pour dire que j'ai déjà fait la traduction de Shiftclick, elle se trouve sur mon site

http://gilles.mathevet.free.fr/pegasos/traduction.html

A+
Amigalement The Bucheron
BeWorld BeWorldicon_post
ok merci The_Bucheron.....
Mais je viens de mettre le catalog et ca marche pas..... le catalog semble corrompu...
impossible aussi de l'importer dans SimpleCat....

BeWorld
IMAC 2.1 / PB 1.5G 17 / PM G5 2.7
My Works
BatteMan BatteManicon_post
Bonsoir messieurs,

Comme vous pouvez vous en douter, j'ai un accès à tous les catalogs/.cd/.ct de MorphOS qui sont disponibles. Ayant déjà quelques trads "officielles" à mon actif, je me disais que je pourrais peut-être relire et superviser les traductions que vous faites (en vous en laissant le crédit, évidemment).

Sinon, on peut aussi envisager un truc un peu plus simple, faire la demande pour avoir accès à la ML et au ftp ;)

VoilÃ, reste à voir avec Tokai (qui supervise les différentes traductions) que ce soit pour l'une ou l'autre solution.

--
/me pense qu'on peut aussi mixer un peu des deux ;)
BeWorld BeWorldicon_post
bonsoir,

Effectivement, j'ai déjà eu un ptit contact avec Tokai, je lui ai envoyé la traduction de GraphicsBoards.
A première vu, il y avait que ca qui l'interessait.
Sinon pourquoi pas avoir accès ou comme tu veux relire ce que l'on fait. cela ne me gène en aucun cas.

C'est meme mieux d'avoir une relecture...

beworld
IMAC 2.1 / PB 1.5G 17 / PM G5 2.7
My Works
BatteMan BatteManicon_post
beworld : Je fais un point demain soir (cat dispo, contact avec tokai pour avoir l'autorisation de procéder de la sorte) et je vous tiens au jus.

--
/me va se pieuter.
BeWorld BeWorldicon_post
ok merci à toi :)
IMAC 2.1 / PB 1.5G 17 / PM G5 2.7
My Works
BatteMan BatteManicon_post
Mail envoyé sur la ml trad, je vous tiens au jus ;)

J'ai demandé à vous intégrer à la ML ou à superviser le tout, on verra quelle option ils préfèrent.

--
/me sera peut-être obligé de se bouger le cul comme ça, et c'est pas plus mal !
jegougou jegougouicon_post
plus on est de fou plus on rit ;)

Dans la lignée de l'ato-fr pourrais tu m'intégrer a votre projet Ô grand Iron Mike :-)
----------------------------------------------
G5 et Powerbook on the rockzz !
Papiosaur Papiosauricon_post
Merci à vous tous !!! :=! :=! :=!